据快播百科网站「森树白云」消息,近日,弟弟家的孩子是侄女还是外甥女,哥家孩子是侄女还是外甥女同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。

弟弟家的孩子是侄女还是外甥女

弟弟家的孩子是侄女。哥哥或弟弟家的孩子被称为侄子、侄女,姐姐或妹妹家的孩子被称为外甥、外甥女。这二者一个源于母系社会,一个源于父系社会,都是由家庭的养老关系决定的。

家庭的亲属称谓:

1、父母:父母是亲属中最重要的亲属,除父母双亲二老爹娘等古今通用的合称外,还有高堂严君尊亲严亲两亲亲闱等以及文人笔下的所生椿萱等对父母的代称。

2、父、父亲:是对父亲古今习见的称呼,还可以称父亲为公翁尊哥大人严君爷爹兄兄爸老子等。

3、尊:古代常见的敬称用语,称自己的父亲可称家尊,称对方的父亲则称令尊。

4、爷:古代对成年男子较广义的称呼,宋代开始用作对祖父之称,魏晋南北朝就用作对父亲之称,或写作耶。

【英文介绍/For English】:

The younger brother's child is the niece. Children of an older brother or younger brother are called nephews and nieces, and children of older sisters or younger sisters are called nephews and nieces. One of the two originates from the matriarchal society and the other originates from the patriarchal society, both of which are determined by the family's pension relationship.

Family title:

1. Parents: Parents are the most important relatives among relatives. In addition to the collective terms commonly used in ancient and modern times, such as parents, parents, two parents, and so on, there are also Gaotang Yanjunzun, Yanjunzun, Yanqin, two parents, etc. name for parents.

2. Father, father: It is the name of the father who is familiar with the ancients and modern times. It can also be called Gong Weng Zunge, Yan Jun, father, brother, father, father, father, father, father, and so on.

3. Zun: A common honorific term in ancient times. Calling one’s own father can be called Jia Zun, and calling the other’s father is called Ling Zun.

4. Lord: In ancient times, it was a broader term for adult men. It was used as a term for grandfather in the Song Dynasty, and it was used as a term for father in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, or it was written as Ye.

哥家孩子是侄女还是外甥女

根据中华人民共和国婚姻法第十五条的规定,表亲间的婚姻是禁止的。因此,哥哥的儿女只可能是其兄弟姐妹的子女,也就是说,哥家孩子一定是外甥女(或外甥)。

外甥女可以分为两种,一种是哥哥的女儿,另一种是姐姐的女儿。在生活中,不少人会将这两个称呼混淆使用。因此,我们可以从关系的细节去判断哥家孩子是“哥哥的女儿还是姐姐的女儿”。

如果哥哥是一个男性,那么孩子就是哥哥的女儿。这时,我们可以将其称为外甥女或侄女。如果哥哥是一个女性,那么孩子就是姐姐的女儿。这时,我们应该将其称为外甥女。